Целостность

Ле-цзы спросил у Стража Границ:

— Обычный человек идёт под водой и не захлёбыва­ется, ступает по огню и не обжигается, идёт под тьмой вещей и не трепещет. Дозвольте спросить, как этого до­биться?

— Этого добиваются не знаниями и не ловкостью, не смелостью и не решительностью, а сохранением чистоты эфира, — ответил Страж Границ. — Я тебе об этом по­ведаю. Всё, что обладает формой и наружным видом, звучанием и цветом, — это вещи. Различие только в свой­ствах. Как же могут одни вещи отдаляться от других? Раз­ве этого достаточно для превосходства одних над други­ми? Обретает истину тот, кто сумел понять и охватить до конца процесс создания вещей из бесформенного, понять, что процесс прекращается с прекращением изменений.

Держась меры бесстрастия, скрываясь в не имеющем начала времени, тот, кто обрёл истину, будет странст­вовать там, где начинается и кончается тьма вещей. Он добивается единства своей природы, чистоты своего эфира, полноты свойств, чтобы проникать в процесс создания вещей. Природа у того, кто так поступает, хра­нит свою целостность, в жизненной энергии нет недос­татка. Разве проникнут в его сердце печали?

Ведь пьяный при падении с повозки, пусть даже очень резком, не разобьётся до смерти. Кости и сочле­нения у него такие, как у других людей, а повреждения иные, ибо душа у него целостная. Сел в повозку неосоз­нанно и упал неосознанно. Думы о жизни и смерти, удивление и страх не нашли места в его груди, поэтому, сталкиваясь с предметом, он не сжимается от страха. Если человек обретает подобную целостность от вина, то ка­кую же целостность должен он обрести от природы!

Мудрый человек сливается с природой, поэтому ни­что не может ему повредить!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Please Do the Math      
 

↓